Translation + Creation = Transcreation
Damit eine Übersetzung nicht übersetzt klingt, ist Kreativität gefragt! Wort-für-Wort-Übersetzungen funktionieren vielleicht bei Gebrauchsanweisungen, aber bei werblichen Texten wird bei der Übertragung eines Ursprungsgedankens aus einer in die andere Sprache oft eine Neukonzeptionierung.
Die Mischung aus Translation + Creation macht’s, damit Ihre Marketingbotschaft auch in anderen Ländern verstanden wird.